Isaiah 50:4-7; Psalm 22; Philippians 2:6-11; Matthew 26:14–27:66
How is it possible that on Palm Sunday we celebrate the Lord’s entry into Jerusalem on a donkey, with the people proclaiming him Lord and king—yet so soon afterward they will shout, “Crucify him”?
The Lord knows what is in our minds and hearts.
Jesus came to do his Father’s will, to glorify his Father, and to redeem the world. He teaches us that when we pray the Our Father, we should bless the name of the Father, live for his kingdom, and do the will of God with our lives.
For Christians, Lent and Holy Week are the most important time of year. Let’s make this the best Holy Week of our life.
The Lord knows what is in our minds and hearts.
Father Kevin Moley, C.Ss.R.
Newton Grove, N.C.
Isaías 50:4-7; Salmo 22; Filipenses 2:6-11; Mateo 26:14–27:66
¿Cómo es posible que el Domingo de Ramos celebremos la entrada del Señor en Jerusalén sobre un burro, cuando la gente lo proclamaba Señor y rey, y poco después pedía a gritos que lo crucificaran? El Señor sabe lo que hay en nuestras mentes y nuestros corazones.
Jesús vino para hacer la voluntad de su Padre, para glorificar a su Padre y para redimir al mundo. Él nos enseña que, cuando rezamos a Nuestro Padre, debemos bendecir el nombre del Padre, vivir para su reino y hacer la voluntad de Dios con nuestras vidas.
Para los cristianos, la Cuaresma y la Semana Santa son la época más importante del año. Hagamos que ésta sea la mejor Semana Santa de nuestra vida.
El Señor sabe lo que hay en nuestras mentes y nuestros corazones.
Padre Kevin Moley, C.Ss.R.
Newton Grove, N.C.